纯英文商标,真的好吗?

中国的消费者喜欢纯英文的商标,他们会认为这是国外品牌……

中国的商场对纯英文商标品牌给予入驻优惠条件,因为英文品牌商品卖的更好……

所以,中国的企业家喜欢采用纯英文的商标进行注册与使用

那么……

纯英文的商标,真的好吗?

看看案例:

被异议商标:“铁宝TEFBOND”,注册在21锅、大锅、炖锅、炒锅、蒸锅、饭锅、火锅、锅盖、高压锅、平底锅、油炸锅、不粘锅、不沾锅商品上。


引证商标:“TEFLON”,注册在第11类烹调和烘烤用具上。


引证商标权利人认为被异议商标与引证商标构成近似商标。


然而,商标局、商标评审委员会、北京第一中级人民法院、北京市高级人民法院均认为两商标不构成近似商标。


被异议商标由繁体汉字“铁宝”和英文“TEFBOND”组合而成;引证商标“TEFLON”为纯英文商标。

第一,关于汉字“铁宝”。在我国注册、使用的商标,主要处于汉语语言环境之中,对于包含汉字元素的商标,一般消费者对商标的认知,更习惯于通过对汉字的呼叫。因此,申请商标中的汉字“铁宝”二字的呼叫方式,构成了被异议商标的显著识别部分。引证商标中不包含汉字元素,我国相关公众很难将引证商标与被异议商标中的汉字部分联系起来。

第二,被异议商标英文部分“TEFBOND”与引证商标“TEFLON”进行比对,虽然二者前三个字母相同,但其中间字母和尾部字母均不相同,整体读音上区别较大。由于被异议商标与引证商标存在以上区别,二者整体上不构成近似。


瞧瞧,还是中文部分在不近似的认定上起了大作用吧。


律师建议

在注册与使用英文商标时,企业家一定要注意,纯英文的商标在与在纯英文商标进行近似比对时往往比中文的商标具有更加严格的标准。

英文不是中国大众常用的语言,对英文商标的辨识度自然会弱很多,因此英文商标的显著性是较弱的。在对两个纯英文商标进行近似比对时,标准更高,很容易就会与引证商标构成近似。


所以,在这里给大家提个醒。英文商标在品牌建设时具有天然的优势,但是也处于一种更为危险的位置上。因此,在英文商标的注册前,要与现有商标进行充分的检索,防止落入在先商标的保护范围内。另外,可以考虑在英文商标中加入中文商标予以注册使用,这样在商标近似的判断中,会因为中文部分的显著性较强,而降低整个商标的近似标准,不易与在先商标构成近似。


作者介绍:尚雅琼,南京知识律师事务所

中国政法大学民商经济法学院法学学士,知识产权法硕士。专注于知识产权法律服务。

025-83716528-7999


法务咨询

E-mail: cnip@cnip.cn
Tel: 025-83716528
 83734041

法律声明

未经本网站许可,任何人不得擅自(包括但不限于:以非法的方式复制、传播、展示、镜像、上载、下载)使用,或通过非常规方式(如:恶意干预本网站数据)影响本网站的正常服务。否则,本网站将依法追究法律责任。

关注我们

官方微博

请扫描二维码

官方微信

请扫描二维码

Copyright@2015 | 知识律师事务所 | 版权所有 | 苏ICP备08008160号